close
找到了唯美的翻譯。
翻譯果然是個很深的學問…
等著你們回來!
Fighting!!
W
夜空中閃爍的星星所描繪的文字
並不是偶然 至今仍然堅信
同樣于黑暗中 在相同的距離下 一直描繪著W的形狀
如同能夠尋覓到你一般 永遠閃耀著
Keep in mind that I love you 堅信
總有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你的存在 至今仍然確信不變
如今唯有祈願你能幸福
我們在一步一步攀登著夢想的階梯
我們在想象自己未來的同時
也一直等待著你 堅信
總有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你的存在 至今仍然確信不變
直到相見的那天 我們會一直守護著你所在的地方
相信會和你一同 再次綻放笑顏
縱使時光流逝 縱使前路荊棘密布
你永遠都是我們的驕傲
向著夜空閃耀的星星 你靜靜訴說
不是永別
至今仍然堅信 在同一片藍天下 描繪同一個夢想
一直追尋著W的形狀 不變的形狀 永遠閃耀著
Keep in mind that I love you
想見你 想見你
想見你 想見你
一定
總有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你的存在 至今仍然確信不變
直到相見的那天 我門會一直守護著你所在的地方
相信定會和你一同 再次綻放笑顏
夜空に浮かんだ星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと
今もまだ信じてるよ
同じ暗の中で
同じ距离のままで
Wを描き続けている
君に见つかるように もっと辉くから
Keep in mind that I love you きっと
いつか逢えるから 目を闭じる度君を想う
君がいることが今もまだ当たり前なんだよ
ただ今は君が幸せであると愿い
仆らの阶段を1つ1つ登っていくよ
仆らはまた仆らの未来を想像しながら
君を待っているよ きっと
いつか逢えるから 目を闭じる度君を想う
君がいることが今もまだ当たり前なんだよ
いつか逢えるまで君の居场所は守ってるよ
君ともう一度笑えると信じているから
时が流れても どんな痛みが待っていても
君はいつまでも仆たちのプライドなんだよ
夜空に浮かんだ星に君が呟いたのは
さよならじゃないと
今もまだ信じてるよ
同じ空の下で
同じの梦を描き
Wを探し続けている
同じ形のまま ずっと辉くから
Keep in mind that I love you
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
きっと
いつか逢えるから 目を闭じる度君を想う
君がいることが今もまだ当たり前なんだよ
いつか逢えるまで君の居场所は守ってるよ
君ともう一度笑えると信じているから
全站熱搜
留言列表